Alla terza, siamo stati catturati dall'armata Kusunoki.
The 3rd time, we got caught by the Kusunoki army.
Non so se conosce gli avvenimenti dopo la guerra ma alcuni dei nostri sono stati catturati.
I don't kmow what you know about the hast war......but some of our men were missing im actiom.
Walter ha detto che Betty gli ha detto che i tuoi genitori sono stati catturati dagli indigeni a caccia di tigri.
Walter Emmins said Betty Haskins said that your parents were captured by natives on a tiger hunt.
Ovviamente, se non fossero stati catturati, se avessero fissato un altro incontro, potremmo non saperne nulla.
Of course, if they weren't captured, if they made a different rendezvous, we might not know about it.
Gli altri membri della squadra di sbarco sono stati catturati dai Mokra.
Yes, Neelix. The rest of the away team is gone, Commander. They've been taken by the Mokra.
Tutti i vostri compagni sono stati catturati.
As you can see, the last of your comrades have been captured.
II colonnello disse loro che i colpevoli erano stati catturati.
The colonelinformed them that all the guiltyparties hadbeen apprehended.
Puoi capire quali sono nati liberi e poi sono stati catturati dal loro sguardo.
You can tell which were captured in the wild by the look in their eyes.
lo e molti della mia gente siamo stati catturati dai Wraith.
I and several of my people had been captured by the Wraith.
I suoi SEAL sono stati catturati dal Quinto Reggimento della DPRK a Kimhyongjik.
Your Navy SEALs were captured... by the D.P.R.K. Fifth Regiment in Kimhyongjik.
I terroristi sono stati catturati od uccisi.
The terrorists have been captured or killed.
ah, beh.. Siamo stati catturati tutti dai Wraith una volta o l'altra, no?
Well, we've all been captured by the Wraith at one point or another, haven't we?
Forse sono stati catturati da quei carri armati che ha visto Stanley.
Maybe they got captured by those tanks Stanley saw.
E' stato fatto un agguato all'unita' di Werth e sono stati catturati.
Werth's unit was ambushed and captured.
Nel 2005 due ufficiali inglesi d'élite della SAS furono arrestati dalla polizia irachena dopo essere stati catturati mentre scorrazzavano con la loro auto sparando a civili, travestiti da Arabi.
In 2005, 2 elite British SAS officers were arrested by Iraq police after being caught driving around in their car shooting at civilians, while dressed up as Arabs.
Sarei dovuta essere al villaggio il giorno in cui siete stati catturati.
I should have been at the village the day you were captured.
Cosi non sai se gli altri due siano stati catturati?
So, you don't know if either of the other two were captured?
Se la gente dice che il Cercatore e la Depositaria sono stati catturati allora i D'Hariani devono aver preso gli impostori.
If people are saying the Seeker and the Confessor have been captured, then the D'Harans must have caught the imposters.
"Ma si è alzato un vento, e sono stati catturati in una tempesta di polvere furiosa".
”But a wind came up, and they were caught in a raging dust storm.”
Bo ha trovato gli umani che sono stati catturati al Nuit Sombre.
Bo found the humans that were taken from Nuit Sombre.
Abbiamo la stessa eta' sin da quando siamo stati catturati.
We've all been the same age since we were captured.
Quando siete stati catturati, vi ho cercati per mesi senza riuscire a trovarvi.
When you were taken, I searched for months and I couldn't find you.
"Abbiamo testimonianza della sua forma umana, se davvero ne ha una, ma di coloro che sono stati catturati... se ne sono perse le tracce, perduti nella selva"...
"There is a testimony regarding its human form, if indeed it has one, and those captured are never seen again, lost to the Boscage."
L'Intelligence ci disse che erano stati catturati dai talebani, portati oltre il confine fino in Pakistan, tenuti prigionieri in un piccolo villaggio e che poche ore dopo sarebbero stati venduti ad Al Qaeda e decapitati in una pubblica piazza.
Intelligence told us that they were captured by Taliban fighters, taken across the border into Pakistan, held in a small village, and in a matter of a few hours they were gonna be sold to al-Qaeda and publicly beheaded.
Non importa cosa ha detto, se sono stati catturati.
It doesn't matter what he said, if they have all been captured.
Un paio di anni fa stavi per arrivare a me, allora ho iniziato a dire ai miei complici che se fossero stati catturati avrebbero dovuto descrivermi come... asiatico,
(doug) couple of years ago you were getting really close, So I started telling all my associates If they ever get caught, they should describe me as...
Praticamente tutti sono stati catturati per la trasformazione.
"Virtually everyone has been taken for processing.
A nessuno importera' una volta che questi bastardi saranno stati catturati.
No one's gonna give a damn once these bastards are caught.
Molti sono stati catturati dalla Gestapo.
So many have been captured by the Gestapo.
Il posto di cui ho parlato a questi soldati e' il posto piu' sicuro per nascondersi, cosi' vicino a dove i marine sono stati catturati.
The place I told these soldiers about is the safest place to hide that close to where the marines were captured. He said the first half of that with extreme confidence because it's probably true.
La scorsa settimana sono stati catturati meno di 50 uomini.
Less than 50 humans have been captured the last week.
Nasir Ashraf, Marwat Sayed, Salim Khan e Faruk Ahmed, tutti cittadini inglesi, sono stati catturati cinque anni fa in Pakistan, a Peshawar.
The men, Nasir Ashraf, Marwat Sayed, Salim Khan and Faruk Ahmed, all British citizens, were seized in the Pakistani city of Peshawar five years ago.
Siamo stati catturati di nuovo dagli Altri?
We got caught by the Others again?
Finora questi uomini non sono ancora stati catturati.
So far those men have not been caught.
Mica è colpa mia se tutti i barbari sono stati catturati, o no?
It's not your fault the barbarians were captured, is it?
Joe e i suoi amici sono stati catturati dall'esercito nella scuola.
Joe and some of his friends, they were grabbed by military personnel at the middle school.
Siamo stati catturati da queste schifose lucertole per il loro intrattenimento.
We were taken by thoose... looser for their amusement.
Sono stati catturati tutti per cercare di rendermi felice.
They were all captured... trying to make me happy.
Sono stati catturati durante un'agguato ad un nostro convoglio di vettovaglie.
These two were captured leading an ambush on one of our supply trains.
Ora, tutti e quattro sono stati catturati e condannati, ma nessuno di loro ha parlato.
Now, eventually all four were caught and convicted, but none of them talked.
Lui ei suoi uomini sono stati catturati da Polifemo, figlio di Poseidone.
He and his men were captured by Polyphemus, the son Poseidon.
Sono stati catturati dai soldati americani perché cercavano di uccidere degli americani.
They were caught by the American soldiers, trying to kill Americans.
Tu e altre nove persone siete stati catturati da governatori alieni ultra-intelligenti,
You and nine other individuals have been captured by super intelligent alien overlords.
I cuccioli di orso erano stati catturati in tutta la nazione, ed erano stati venduti e barattati.
And the bear cubs were being harvested from across the country and being sold and traded.
Tutti i tuoi capi sono fuggiti insieme, fatti prigionieri senza un tiro d'arco; tutti i tuoi prodi sono stati catturati insieme, o fuggirono lontano
All thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far.
0.90877294540405s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?